有效教学框架下,对观课者的要求是:把自己当成课堂观察者,观察者对象第一是学生个体,其次是全班同学,再次是整个教学过程,而教师如何教,在这里只是观察的“余光”所及。即,必须身心“在场”,才有资格说,我是真的在观课。否则,我们有理由怀疑观课者的资格——我们需要质疑,我们自己是否在以合适的角色言说,即很可能我们把自己课堂观察者的角色,又返回到以前课堂欣赏者的角色了。
也许确实有一些特殊的人,可以只凭教室内的声音就可以还原整个课堂。我当然还达不到这样的水平,因此,我在吴春燕老师的英语课上,就老老实实先当起了学生。
既是当学生,我就先认真看了看吴老师布置的预习作业:
1、准备一张全家福照片。
2、跟读磁带,预习第三单元的B部分,试找出如下亲属的英文表达法:
我的“同位”是一个胖胖的男生,他果然带了自己的全家照。我问他第二个预习作业,听读了没有,他点头称是。
我先拿起课文迅速浏览了一遍,主要意图是立刻赶上我“同位”的学习起点。
后面的课堂,我紧紧跟着吴老师和“同位”的学习步伐,结果一节课(35分钟)下来,我“同位”比较容易的掌握了9个单词和一个新句型,我也做到了。
具体的课堂,容我借用吴老师自己的描述,我在吴老师描述的基础上,加入我的“同位”的学习过程。
吴老师这样描述第一个板块“复习”:
先做了一个游戏:“Put your something in/on someplace。” 一方面热身,另一方面巩固介词in/on。
我观察到同位和其他同学对老师的这个训练环节反映都很快,我竭力跟上他们的速度。
吴老师接着描述:
然后在快速问答环节,复习了句型。其中Who's he/she? 虽然是本单元第一次出现的重难点,但是由于本班从上学期出现Who are you?开始已经安排了提前的渗透和巩固,学生其实已经熟练掌握和运用。
我也注意到这一个环节我的“同位”和大家都没有遇到多大障碍。这也是吴老师教学中一个很宝贵的思想:把整个小学阶段的教材当作真正的课程来处理,结合具体情境,在日常的学习中就把后面才要学的内容进行提前随机的渗透。对于学习一门语言来说,这是很值得称赞和推广的一种思想。
接着,是吴老师的导入:
在问答环节过渡到Who's she? She's Helen.。然后老师戴上Helen的头饰,创设出以这个女生介绍家庭成员和家谱的情境来教单词和句型。
其中,老师通过逐一用英文介绍新人物出场(如This is a man/an old man. He's my father or mother's brother/father or mother's father. Who's he/she? ),来加大学生的信息输入。
同时渗透音标教学。
在这个环节,我的“同位”似乎对老师戴上头饰并没有表现出多大的“意外”和“惊奇”,但是他倒是很注意吴老师提出的每一个单词。嘴里跟着小声说。
倒是全体同学在跟吴老师练习音标的时候,让我吃了一惊:很明显,这种训练非一日之功,同学们个个口型没有问题,且能准确的说出在哪里发音。
后面一个板块是练习:
吴老师主要采用了跟读和唱读的形式。
课上,吴老师并没有使用课件,而是采取了一种朴素的形式,把课本上的单词和图像打印在纸上,反贴在黑板上,学一个揭一个。因为单词是新学的,我观察到每个同学的注意力都是很集中的。但是一遍遍的跟读,一遍遍的唱读。我还是能察觉到学生虽然认真训练,但似乎纪律太过良好,人人都比较严肃或者说拘谨。
这是怎么回事呢?
不过,这种气氛很快被一个小组抢答的练习给“活跃”了一下。
吴老师主要用英语问:“This is my……”。在问句中描述家庭成员的关系,让学生抢答问句指向的单词(father, mother, brother, sister, son, daughter, grandfather, grandmother, uncle, aunt and a friend.)。
这个练习我的“同位”虽然没有被老师喊到,但他每次都随着其他同学应答,答案全部正确。
后面,吴老师还采用了看口型猜词的形式:
老师无声的说单词,请学生回答这个单词是什么。学生回答读了,学生拍掌:good,gond ,vory good。
在议课时,有老师提出了表扬手段形式化,也有老师反驳,必要的形式未尝不可。我个人意见,低年级适当使用,中年级控制使用,高年级慎重使用。
吴老师的再一个板块是巩固:
这个环节按吴老师自己来讲,就是“让学生介绍自己全家福的方式以创造使用新单词和句型的情境。”
确实,老师先是出示了一位同学的全家福,做了必要的示范。然后请学生同位两人互相指着发问。我俯身看“同位”和他后面的同学互相提问,新学的单词都没有问题,但是出现了一个新的问题:在介绍自己的时候,我的“同位”想不出怎么说。最后,他说,“This is My。”他的小伙伴也这样说。我提示他们:“My是什么意思?”
对呀,这下子。两个小家伙都犯难了,因为“M“y是“我的”意思。显然不能把照片上的自己说成“这是我的”。
吴老师请了三四位同学到前面去介绍。最后一个同学也出现了这个问题。吴老师及时帮助了他:This is me。
课堂的最后一个板块是检测:
吴老师让大家听的是Part E的Fun House。这是是听音标号。学生当堂听录音完成,56人中有53人全对,3人出错。
吴老师最后留给大家的作业是:回家听读B部分单词并抄写。
下午的5:10,全体教师参加的议课在大会议室开始了。
我先回顾展望了自上周三以来到今天所听的8节课。在这些课上,取得的突破是什么,取得的共识是什么。因为有PPT,所以大约用了10分钟左右就结束了。
然后,我就吴老师的课抛出一个问题:部分老师感到这节课的学习略微有点割裂开来训练的倾向,缺少了学习语言的一种活泼的情境,大家怎么看。
干国祥接过话题,认为是缺少一种场景。
至于这种场景的创设,他提出一种建议:二人对话,即另一生问Who`s he(she)?
但吴春燕老师认为那样问的答只能是He(She) is my father.这样的句式,与本节课的句式不符,怕那样做会让学生形成一种错误认识。
陈艳飞老师谈了自己的意见:可以把句型作为训练重点,穿插单词进行教学。这样整体感会相对加强。即,在一定程度上,单纯训练单词势必会导致教学过程缺少场景支撑。
陈老师还谈到了吴老师的音标提前渗透所取得的巨大效果。她认为,尽管三年级教材上没有做要求,但吴老师这样训练,并且取得了显著的成绩,这使她转变了自己对三年级不敢教音标的认识。
魏智渊老师在议课后继续交流此问题时,提到高中一位非常优秀的英语老师跟他讲教育自己小孩的经验,就批评苏教版小学不教音标不重视音标,造成了孩子没有及早接受这种类似汉语拼音似的工具,而丧失了自己学习的凭仗。
是的,这也正是我在前面提到的,吴老师一贯主张,句型以及音标等知识在适当的时候,提前渗透给学生。这种贯穿全局的日常语境中的提前渗透、教学值得学习。
彭春霞老师在这一点上,采取了与吴春燕和陈艳飞两位老师都不一样的做法,她是先学课文,在课文中整体认识句型和单词。这样训练有了语境背景,对学生的学习既是一种浸染,也符合整体中认识局部的规律。
诸向阳校长也提出了自己的意见,认为课堂训练到位,但太过“沉闷”。李吉银主任提出了不同看法,认为还是要看学生的学习效果。我谈到,课堂可能不是“沉闷”,因为学生始终在认真操练,并没有出现“闷”或者“懈怠”的情形,或者可以用“沉静”来形容。
但这种“沉静”似乎也可理解为“严肃”、“规矩”。这节课,吴老师固然较好的达成了目标,即,“短期效益”取得了丰收。我恰恰考虑的是“长期效益”。如果长期这样“严肃”、“规矩”是不是可能会出现一种厌倦呢?
因此,问题还是出在缺少场景上。
至于解决之道在提供与内容密切相关的“生活场景”还是教学形式上的“游戏场景”,以及具体该如何来进行才能更好地突破,这些因为时间关系,大家还没有能够获得相应的解决策略。
即,现在训练意识已经普遍具备,怎样训练是真正的场景下的训练而不是割裂的碎块训练,是下一步共同面对的另一个课题。